Каждому гарантируется право на свободу мысли и слова, на свободное выражение своих взглядов и убеждений. Каждый имеет право свободно собирать, хранить, использовать и распространять информацию устно, письменно либо иным способом – по своему выбору.
Статья 34 Конституции Украины

Главная
Аналитика Политика Россия Украина В мире Разное

В Google заметили перевод «Спасибо, Владимир Владимирович»

В компании Google работают над ошибкой перевода с английского фразы «Thank you, Mr President», которая в русском варианте выдается как «Спасибо, Владимир Владимирович».

«Работа „Google Переводчика“ основывается на изучении примеров перевода в интернете. Некоторые из этих шаблонов могут исказить перевод в нашей системе. Спасибо пользователям, что обратили внимание на данную неточность. Мы работаем над тем, чтобы исправить ее», — отметили в компании.

Как сообщало EADaily , сегодня пользователи «Google Переводчика» заметили, что фраза «Thank you, Mr President» переводится как «Спасибо, Владимир Владимирович», причем в другом написании и с другой пунктуацией сервис выдает верный перевод: «Спасибо, господин/мистер президент».

По мнению экспертов, систему «Google Переводчика» специально научили такому переводу, посылая множество корректировок обычного варианта перевода с разных аккаунтов. Сделано это было с территории стран в Восточной Европе. Пока перевод фразы остается прежним несмотря на усилия специалистов Google.

Подпишитесь на нас Вконтакте, Одноклассники


656

Похожие новости
25 июля 2021, 18:45
25 июля 2021, 20:45
28 июля 2021, 02:45
25 июля 2021, 10:45
27 июля 2021, 20:45
26 июля 2021, 14:45

Новости партнеров


Новости партнеров
 

Новости

Популярные новости
23 июля 2021, 20:45
23 июля 2021, 12:45
23 июля 2021, 08:45
26 июля 2021, 12:45
23 июля 2021, 02:45
24 июля 2021, 14:45
25 июля 2021, 20:45

Интересное на сайте
12 декабря 2012, 10:41
31 января 2013, 11:27
12 сентября 2011, 12:05
14 декабря 2010, 14:20
10 августа 2012, 16:11
14 декабря 2010, 12:21
15 февраля 2013, 14:25