Каждому гарантируется право на свободу мысли и слова, на свободное выражение своих взглядов и убеждений. Каждый имеет право свободно собирать, хранить, использовать и распространять информацию устно, письменно либо иным способом – по своему выбору.
Статья 34 Конституции Украины

Главная
Аналитика Политика Россия Украина В мире Разное

Украинцы в Польше затравили переводчицу, одобряющую политику России

Украинская научная диаспора в Польше терроризирует руководителя Краковского центра перевода русского языка «Rosyjski w Krakowie» Николину Шмуклер-Матасову. Внутрикорпоративный конфликт вылился в публичную сферу накануне, когда администрация «Фейсбука» заблокировала страницу директора бюро.

История началась несколько дней назад, когда Николина Шмуклер-Матасова стала искать контакты с украинскими переводчиками, чтобы договориться о совместной деятельности для тех граждан Украины, которые прибыли в Польшу на работу.

«Дело в том, что под моей подписью в электронном письме указано, что я одобряю политику Российской Федерации, а миссией своей фирмы является установление доброжелательных отношений между Польшей и Россией», — прокомментировала EADaily Шмуклер-Матасова.

В итоге один из украинских переводчиков опубликовал на польском специализированном интернет-форуме «расследование» о пророссийской деятельности руководителя краковского бюро под заголовком «Этично ли и это???»

«Под этим текстом было написано свыше 200 комментариев, где как только меня не обзывали — „путинская шпионка“, „Вали в Россию!“ и т. п. Затем с форума оскорбления и угрозы перешли на „Фейсбук“. Например, на фразу обо мне — „Русская сволочь“ — лайк поставила профессор Гданьского университета Марта Коваль-Вильчиньска (сама она украинка, преподающая на кафедре американистики. — EADaily)», — продолжила Шмуклер-Матасова.

В конечном итоге администрация соцсети заблокировала страницу директора краковского бюро переводов. Как предполагает собеседница EADaily, блокировка произошла по обращению украинской интеллигенции, работающей в Польше.

EADaily дополняет, что год назад бюро «Rosyjski w Krakowie» уже попадала в медиахронику. Тогда центр отказался переводить на польский язык выступление нобелевского лауреата Светланы Алексиевич. Отказ также был продиктован идеологическими причинами. «Объяснила, что это русофобка. Не могу пойти на то, чтобы испортить имидж своей фирмы», — прокомментировала в 2017 году порталу «НьюсБалт» Николина Шмуклер-Матасова.

Подпишитесь на нас Вконтакте, Одноклассники

507

Похожие новости
21 сентября 2018, 02:30
21 сентября 2018, 12:30
21 сентября 2018, 20:00
21 сентября 2018, 12:30
21 сентября 2018, 06:01
21 сентября 2018, 16:01

Новости партнеров
 

Новости партнеров

Популярные новости
20 сентября 2018, 11:16
18 сентября 2018, 04:01
15 сентября 2018, 22:01
21 сентября 2018, 06:01
15 сентября 2018, 22:00
16 сентября 2018, 00:01
20 сентября 2018, 22:01

Интересное на сайте
12 сентября 2011, 12:05
21 сентября 2012, 10:07
15 марта 2012, 15:34
12 декабря 2012, 10:41
22 августа 2012, 10:54
15 февраля 2013, 14:22
21 марта 2013, 11:02