«ПЁрлы» кандидата филологических наук Латыниной, от которых уши вянут

Всклокоченная «мать русской демократии» вдруг оказалась банальной двоечницей-недоучкой. Помните перлы из школьных сочинений – «Барыня ехала в карете с поднятым задом…»? У нее – хлеще. Ее можно цитировать взахлеб.

Народ удивлен. Дескать, быть такого не может. Она ж кандидат филологических наук. Может, друзья мои, может. И не такое бывает.

Вот еще из новенького.. Из той же книги – «Не время для славы». А всего у нее их – больше сорока. Неисчерпаемый кладезь. Наслаждайтесь.

«Булавди облысел еще больше. Кожа на лбу свалялась в сухие складки.»

( Верю. Можно было бы и художественней описать, типа «… колтуны сухой кожи свисали со лба..» Симпатичный такой Булавди..)

«Мужчина лет тридцати пяти, невысокий и очень крепкий, с квадратными ладонями, поросшими выше запястий черным жестким волосом»

( Интересно разрослись квадратные ладони – до локтя наверно? Да еще и волосом заросли)

«На одном из ребер, выпучившись на Кирилла, висел, зацепившись ломтем кожи, человеческий глаз.»

( Еще хорошо бы так – шмат кожи или окорок глаза. Недоработка.)

«Яркая луна делила лицо Джамала на две части: матово-бледный профиль и черные провалы глаз.»

( скорее всего этот Джамал был из рода камбал – на одной части там находились провалы глаз, на другой – профиль. Да и луна – затейница – отделить профиль от глаз – это только луне по силе)

«На полу, копошилась элитная толпа, от нее вверх подымались vip-ложи.»

( А что? После копошений элитной толпы что вверх поднимается? Оказывается вип-ложи.. А от обычной – только вонь. Вот такой парадокс )

«Обнаженные ее плечи были в прядях черных волос и звеньях крупных бус.»

( Похоже дама по осени линяла – пряди опадали.. И звенья заодно посыпались..)

«Англичанин с редкой овчиной волос на голове…»

( редкая овчина – это как? у овцы выпадала шерсть? или англичанин просто какую-то РАРИТЕТНУЮ овчину на голову натянул?)

«Его спутник выглядел, как типичный горец: почти девичья талия, накачанные плечи и стальные наручники пальцев.»

( а почему про железные кандалы ступней ног ничего не сказано?)

Некоторые комментаторы ее творчества выдвинули версию, дескать, негры за нее писали. Она ж звезда.

Не могу согласиться. Литературные негры зачастую намного грамотнее оригинала бывают.

Да и определяют автора по незначительным деталям, которые автор , как кандалы заключенный, тянет собой из текста в текст.

«Живот ее был взбухший, как ягода, «, «силуэт, вставший из кресла», «арабская вязь на «стечкине» и т.д.

Также из книги в книгу она переносит «влажные (красные, розовые, карминные) губы, за которыми у нее «посверкивают белые зубы.

Во-вторых, как у всяких двоечниц – нелады с другими предметами. С географией :

» Море вокруг Майами было цвета бирюзы – не то что зимний Каспий, весь в драном бараньем полушубке свалявшейся пены.»

( А почему Псаки можно не знать географию, а ей– Латыниной, нельзя? Ведь писательнице доподлинно известно, что Майами – это остров, и этот остров – в море , а ни в каком ни океане. )

Удивляет ли меня данная проза именитой авторессы?

Нисколько.

Наша верхушка нынешней РУССКОЙ литературы – это вот такое сборище двоечников-анекдотов, которые тесно спаяны. Они хвалят друг друга, раздают премии, пишут хвалебные рецензии. Все эти «бестселлеры» и «букеры» – это междусобойчик безграмотных. анекдотичных персонажей. Которые держатся зубами друг за друга и никогда не позволят УМНЫМ писателям хотя бы засветиться в премиях. Болотная плесень убивает все вокруг себя.

Так что – это НАСТОЯЩАЯ Латынина. С обгрызенным мозгом.

Ингвар Коротков

Комментарии 0

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.