Единоросс о ветеранах становления Калининграда — «мародёры и уголовники»

«Главный по пропаганде» в региональном исполкоме «Единой России» Андрей Кравченко назвал ветеранов становления Калининградской области — «ссыльными, мародёрами и уголовниками». По мнению историков, подобные эпитеты — результат переформатирования сознания, которое устроил Запад в войне нового типа против России.

В Калининграде вспыхнул идеологический скандал, который спровоцировал функционер «Единой России». Заместитель руководителя регионального исполнительного комитета партии Андрей Кравченко в интервью назвал первых переселенцев Калининградской области, которые сегодня являются ветеранами становления края — «ссыльными, мародёрами и уголовниками». Кравченко, прибывший в Калининград из республики Коми, дал обширное интервью тамошнего изданию «БНК Коми», в котором, отвечая на вопрос — можешь рассказать о калининградцах, заявил:

«Тут очень специфичный народ. Когда город восстанавливали после войны, сюда приехали по большей части маргиналы — ссыльные, мародёры, уголовники. Если взять Магадан, то туда ссылали профессуру, интеллектуальную элиту. Здесь всё наоборот: люди с очень пошатнувшейся „кредитной историей“. Они заселились в особняки, ничего не созидали, ломали полы и окна, потом всё сжигали — чисто потребительское отношение. Этот негативный задел отложил свой отпечаток».

Отвечая на вопрос о своей работе в калининградском отделении «Единой России», Кравченко уточнил, что он — «главный по пропаганде». Калининградцы в соцсетях резко отреагировали на ложь единоросса о криминальном прошлом первых переселенцев. Вот лишь некоторые комментарии:

«Полный бред, моя бабушка приехала сюда с пятью детьми и не была уголовницей и мародёркой!!! Вот же урод, всех огульно обвиняет!»

«Во-первых, извинитесь перед первыми переселенцами Кёнигсберга, затем — с июля 1946 года — Калининграда. Во-вторых, почитайте архивы — в Калининград не так-то просто было попасть в то время. Это был закрытый город, нужен был спецпропуск, и соответственно никаких „ссыльных, мародёров и уголовников“ здесь априори быть не могло. Вам должно быть стыдно за такие ярлыки нашим отцам и дедам!»

«Он перепутал Калининградскую область со своей родной республикой Коми — там, где, действительно, много зон и колоний. Никто из едросов не просветил это перекати-поле, что люди ехали в Кёнигсбергскую область по путёвкам, их переселяли из разорённых войной регионов Советского Союза, ситуации с осужденными-отсидевшими были практически единичными, пусть обратится в архив МВД».

«Вот так взять и оскорбить наших родителей, бабушек и дедушек, которые батрачили при восстановлении области так, что этому щенку и не снилось… Нет слов. Не понимаю, почему бездействует полиция».

По мнению доктора исторических наук Владимира Шульгина, «перед нами особенное проявление русофобии, когда русский человек клевещет на свой родной народ, унижая его к удовольствию коллективного Запада».

«Русофобская проговорка Андрея Кравченко о якобы ущербных местных русских людях, имеющих столь негодных предков, — это результат 30-летнего навязывания местному населению, в огромном большинстве русскому, комплекса неполноценности с сепаратистским уклоном. Наш край (с его „коллективно-бессознательным“), по сути, уже во многом захвачен „хорошо организованным меньшинством“, сплочённым западными грантами, захватившем и внутреннее финансирование своей вредоносной деятельности», — заявил ЕА Шульгин.

В качестве примера русофобского фундамента в Калининградской области историк привёл книгу «Восточная Пруссия глазами советских переселенцев», написанную преподавателями Калининградского госуниверситета (сегодня Балтийского федерального университета им. Канта). В 1997 году запрет на её публикацию пришёл из правительства Калининградской области с формулировкой «оскорбляет ветеранов и очерняет наше прошлое». Главный редактор книжного издательства Сергей Даниель-Бек тогда писал: «Книга приобрела крайне обидный для ветеранов Калининградской области откровенно русофобский характер, самыми чёрными красками обрисованы представители советской власти». В итоге первое издание этой русофобской книги вышло в Германии на немецком языке, затем — в Польше, и только в 2002 году книгу выпустило калининградское университетское издание.

«С нашим героем (Кравченко. — EADaily) произошло типичное: новый переселенец, подчас прямой посланец Москвы, попадая в „окёнигсберженное“ русофобское окружение, чуя внедрённое в массы местное антироссийское настроение, вольно или невольно к нему подстраивается. Он чует, что надо стать „своим“ и сделать требуемое, хотя бы лягнуть Русь-матушку и русский народ», — считает Владимир Шульгин.

EADaily дополняет, что сегодня глумливые слова Кравченко о первых переселенцах были удалены с сайта «БНК Коми». Сам автор написал на своей странице во «Вконтакте» нечто вроде объяснительной, начав её словами: «Смешно. Я никогда не думал, что сила интернета коснётся меня, но сегодня, я это ощутил на себе». Похоже, что единоросс остался при своём мнение, поскольку он написал: «Печально, что наши слова иногда понимают не в том ракурсе, в котором мы хотели бы донести».

Комментарии 0

Оставить комментарий

Ваш email не будет опубликован.